Suggestions(1)
Exact(4)
"David was most alive and enthusiastic in his humanitarian roles.
Novel actors and models for participation strain the humanitarian system precisely because humanitarian roles and responsibilities are rigidly defined, but not immutable.
It suggests that not every advanced defence project has to necessarily come in years late and billions over budget – and points to a new twist in not only the future of fighter-jet design, but also in more humanitarian roles that a budget jet could carry out.
Haines' brother Mike released a statement Sunday via Britain's Foreign Office saying, "David was most alive and enthusiastic in his humanitarian roles.
Similar(56)
"I keep saying that these series play a humanitarian role in St . Petersburg" said Mr. Svetozarov.
"Every athlete," Aboutrika said last month, "has a humanitarian role in society.
Bitter about America's diplomacy, some Security Council members -- notably France and Germany -- believe that endorsing a humanitarian role for the United Nations would validate the military action by the Bush administration.
Michael Gilhooly, a spokesman for Immigration and Customs Enforcement, which handles deportations, said the Servanos' removal had been suspended based on new information from Mr. Specter about their humanitarian role.
Americans overwhelmingly support the humanitarian role of non-profits, which can range from schools to churches to soup kitchens to hospitals, in their communities.
So when Benn asked how it was possible to combine a humanitarian role with a military role, then the proper answer was that this is what the West has been doing all along.
It is important to consider that health care staff are not functioning in a humanitarian role at present, they are well remunerated – a recent position for a doctor working on Nauru was offering $13,000 a week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com