Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But at some point uninsured, unprosperous patients in the U.S. want to receive the humanitarian rate.
Similar(59)
Alexander II, like his uncle Alexander I before him (who was educated by a Swiss republican tutor, a follower of Rousseau), was to turn into a "liberalizing," or at any rate humanitarian, autocrat.
"Without these concerted actions by the government and the humanitarian community, malnutrition rates would certainly have reached higher levels".
The U.S. has said it is working to rush additional aid to Somalia and neighboring countries, a shift after two years of declining rates of humanitarian assistance to the country.
Some say they're concerned that capping the value of deductions would deter donors at a time when nonprofits are increasingly asked to fill the gaps due to local austerity measures, high unemployment rates and humanitarian crises.
Prospective surveillance is a recognised approach for measuring death rates in humanitarian emergencies.
Conflicts in the Middle East, Africa and Eastern Europe have contributed to population groups being displaced at alarming rates, making humanitarian support provision extremely difficult.
Massive investment by the humanitarian community has reduced rates of global acute malnutrition and mortality since mid-2004, butheyey remain perilously close to emergency levels.
The rate plummeted as humanitarian groups airlifted in medicine, but by the end of the outbreak an estimated 15,800 Africans had perished.
The country's humanitarian crisis and rapid inflation rate – which has risen to over 4,000% over the past year – has exacerbated the brain drain; Venezuelan refugees are now pouring into neighboring countries.
She noted that most humanitarian agencies regard a malnutrition rate of 15percenttoto be an emergency threshold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com