Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Art is important and can translate feelings and visual images taken from the human subconscious and make them special".
To live without that alternative to contemporary society was to remove from record the dreams and nightmares of the human subconscious.
The story is powerful and dramatic, with surprising twists that make it far from a plodding story, and bravely exploits the murky world of the human subconscious.
Breton was one of the founders of Surrealism, the revolutionary art movement that sought to dispense with reason and traditional aesthetics and tap directly into the human subconscious.
The plays of Judith Thompson, which gain their shape from dreams and the effects of dreams, are visually exciting explorations of the evil force in the human subconscious (The Crackwalker, 1980; Lion in the Streets, 1990).
When the salesman enquired how deep he intended to venture, the Spaniard replied that his dive was to be into the depths of the human subconscious – and he hoped to encourage the British public to make the journey with him.
Similar(44)
Conceptually, Flying Lotus pursued human-subconscious and dream world themes.
For Until the Quiet Comes, he drew on African percussion and psychedelic musical influences, human-subconscious and dream world concepts, and different mixing techniques and dynamics.
Bornstellar begins to suspect that the artificial intelligence in his suit of armour has conspired to bring him to the island, and that the humans held subconscious knowledge allowing them to aid in waking the Didact.
The challenge was to mimic aspects of human intuition, like subconscious pattern matching.
Double-blind design is not meant to imply mendacious intent on the part of researchers or of subjects; it merely takes into consideration the subconscious human bias that subtly creeps into scientific observation.Nevertheless, "To try to abolish bias is impossible", according to Dr Smith.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com