Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Modern Petrushkas tend to be over-piteous, thus banishing the original's Hoffmannesque eeriness, its mixture of human sorrow and lacquered artificiality.
The clowns in Frederick W. Glasier's group photograph, taken around 1905, are a distinctly unsmiling bunch, wearied perhaps by the Sisyphean task of relieving human sorrow.
But Le's novel is a brilliant evocation of human sorrow and desire, a stunning affirmation of how metaphor can make time and memory as real as the newspaper you are holding in your hands.
Similar(56)
Nineteen books into his career, he seems determined to keep witnessing an array of human sorrows with compassion and an admirable steadiness.
She commissioned a French adaptation of "Hamlet" because, she said, "No female character has opened up a field so large for the exploration of sensations and human sorrows as that of Hamlet".
To them, common sense is infused with all that has been learned over time through trial and error, human frustration, sorrow and joy.
He has chance to imbue it not with the trite, topical humor we have come to expect from the genre, but rather with the full range of emotions that encompass the human experience: grief, fear, hope, sorrow and, of course, humor -- lots and lots of humor.
His use of figures to represent human attitudes like sorrow or fear in some cases strike the viewer as ludicrous.
Despite Garp's surreal experiences, there is a human element and sorrow to this story that makes it resonate on a variety of planes.
He also cited humanitarian grounds, the 'background of human suffering and sorrow' which lay behind such statistics, and the 'poignant tragedy of a dead child', accentuated by the knowledge 'that the tragedy was really preventable'.
Round the echoing vastness of parental grief; round empty seats where brothers and sister should have sat for tea and bickering; round a generation of children simply gone from a tiny town; round an abyss where ordinary human joys and sorrows should have been.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com