Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Ironically, the economic crisis will not be all bad in human rights terms.
"Politically maybe, we are a success, but in human rights terms, no".
Predictably, Mr. Obama got little if anything in human rights terms from his visit to China.
Better networks, less expensive phones, offer an enormous upside in human rights terms, provided that the freedom of expression and privacy of users are respected.
Cantona believes Uefa should also be held to account for giving the European Under-21 championship to Israel in light of what he claims is "the same kind of injustice" in human rights terms.
For meaningful results in human rights terms more pressure is needed, including the threat of consequences such as visa bans and asset freezes on Uzbek officials implicated in abuses, if measurable progress is not made.
Similar(47)
The practice also brings to mind another human rights term -- "extrajudicial killings".
Asked whether the CIA or other agencies should use torture to gain information, Graham said, "I personally would advise the U.S. not to have a double standard on human rights in terms of people who are in detention". But he added that "some have suggested instead of us taking information, [we should] allow states with more aggressive capabilities [to do so].
That initiative is the basis of the government's treason accusations, which international human rights organisations term absurd.
However, since the time Amnesty International and other groups popularized those phrases, human rights — a term that once meant the defense of individuals against the oppression of an unjust state — has come to imply other things, too.
I visited China on one of these missions about a year ago and what I found was a country that has huge problems in terms of human rights, but in terms of extreme poverty, has made an absolutely concerted and genuine attempt to eliminate poverty and has succeeded to an important extent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com