Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Or it may be due to the recognition, which not even the strongest belief in an ultimate Providence can escape, that there is plenty of meaninglessness and absurdity to go around and that human reticence, not preaching, is the appropriate response to anyone trying to grapple, like Job, with the mysteries of suffering and evil.
The company wants Office 365 to be a compelling offer, as there is normal human reticence to buying anything on endless subscription — you are willfully picking a negative cash-flow to your personal net worth, which isn't too fun.
Similar(58)
"Every sign of reticence on human rights becomes a metaphor for American weakness".
Opposite a woman with whom he is in love, his reticence is more human, more obviously romantic.
This short essay describes Darwin's reticence to discuss human evolution in his work, as well as the subsequent discoveries that helped support the idea that the human species is the result of evolutionary processes.
His initial reticence was understandable on a human level.
The advocacy has even helped to push the World Bank beyond its usual reticence to impose conditions of human rights and democratic participation.
To protect unspoiled places, Schaller must shed his natural reticence to negotiate with his fellow human beings.
As recently as last December, a provincial tribunal denounced the "complicity" of the church in the human rights violations of the dictatorship and a continued reticence on behalf of church authorities and clerics to throw light on such crimes.
Douglas Adams once summed up our reticence to learn from others most succinctly: "Human beings, who are almost unique in having the ability to learn from the experience of others, are also remarkable for their apparent disinclination to do so".
Why such reticence from the world's leading supporter of research related to human health and disease?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com