Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Animals become human reflections.
Mortal scribes were viewed as the human reflections of Thoth, and "the beak of the Ibis (i.e., Thoth) is the finger of the Scribe" (Wisdom of Amenemope, ch. XV, 17:7).
Similar(58)
And she seemed especially evasive when dealing with questions requiring human reflection instead of wonkery.
These results have implications for the design of the built environment to influence human reflection and well-being.
The faces of its people, now captured in a thousand photographs, seem merely the human reflection of the country's geography: all crags and fissures, desiccated and rough.
It's not exactly the stuff of awards-show banter, but the complete absence of any attempt at genuine human reflection made the sombre opening of the show all the more hollow and manipulative, trading as it did on the emotional resonance of the Thousand Oaks shooting without giving it the substance that it deserved.
B3 COUNTRY OF RAW BEAUTY -- The natural world looms in Afghanistan in a way it seldom does in the West, and the faces of its people seem merely the human reflection of the country's geography: all crags and fissures, desiccated and rough.
Australia's multilingualism is like the human reflection of the biodiversity for which the country is so well known.
Frank Pasquale notes in his seminal book 'The Black Box Society' that "Decisions that used to be based on human reflection are now made automatically.
These earlier inquiries can be considered forms of "philosophical theology," i.e., they applied human reason to concepts and claims about God for which Christian theology, understood as a systematic human reflection on divine revelation, served as the primary frame of reference for the truth of such claims.
Fittingly, the closing competition screening was the Japanese director Sabu, who had the clearest vision of bringing the human reflection of the quibit to the screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com