Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Trials in animals have proved promising so far, and EBR Systems is hoping to begin human implantations some time in 2010.Meanwhile Heinrich Wieneke, an assistant professor of cardiology at the West German Heart Centre in Essen, is working on another leadless approach.
Additionally, similar to human implantations, it is likely that there was some variability in insertion depth.
Similar(58)
Human implantation began in 2004 with the first generation of LP-ESP® implants, which used endplates without lordosis (40 implantations, all complying with the Huriet Act, which defines French ethical requirements).
To protect patient confidentiality, Abiomed officials said they would delay disclosure for up to 30 days after the first human implantation of the AbioCor.
Normal human implantation site stained for cytokeratin revealing maternal spiral arteriole surrounded by large numbers of invasive trophoblasts.
In one of the longest follow-up studies of its kind, researchers found that their specially bioengineered blood vessels evolved into living tissue after human implantation.
Astronauts were tending several experiments for growing human cells, including research into making artificial and synthetic material more acceptable for human implantation by seeding it first with bone cells.
In France, where the device is not yet cleared for human implantation, regulators have requested more animal tests, Dr. Jansen said; those tests are continuing.
To develop a simple, high-throughput and widely applicable in vitro human implantation model that assesses trophoblast spheroid attachment to human uterine epithelial cells.
This method of ECM and scaffold protein analysis allows for better understanding, and ultimately quality control, of matrices that are used for tissue engineering and human implantation.
We aimed to investigate the functional relevance of the endometrial leptin receptor (OB-R) in the adhesion phase of human implantation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com