Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Its Anglican sensibility is too innocent of satire and polemic, too wary of confrontation to address the human ills it identifies.
Did it free them from human ills?" -- and sets out to help us "understand why the two men could have been both so erudite and so unhappy".
Here she gained intimate knowledge of some of the human ills & social changes resulting from the Occupation during World War II.
In this universe all human ills are banished, a reassuring thought until it becomes clear that this is possible only through constant and self-inflicted surveillance.
Mice may be completely unlike men when it comes to their immune systems, says Physician and researcher H. Shaw Warren, so why have researchers been using them to study treatments for some of human ills?
Not only are they gateways to understanding consciousness itself, they also – alone or as aids to psychotherapy – open up valuable new avenues of treatment for many human ills, including depression, cluster headaches, anxiety, addiction and post-traumatic stress disorder.
Similar(45)
Nor have they, as yet, contributed to human well-being or to human ill-being in other contexts than that of war.
And the use of war as a metaphor ― the treating of every human ill as if it were an enemy that could be defeated by a battle plan ― works just that way.
Their film Otolith 1 imagines a world with humans, ill-adapted to gravity on Earth, who exist on space stations; it is narrated by Dr Usha Adebaran-Sagar in 2103, who reports on the present from her perspective far in the future.
The other challenge JSOC faced was a human one: Ill-trained interrogators had little information about individual detainees and didn't know what questions to ask or how to effectively ask them.
Specifically, the studies looked at how often a healthy ferret or human became ill when exposed to an animal or human infected with a particular strain of influenza.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com