Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The scenes in Wootton Bassett have become all too familiar, but the details are vivid reminders of the human heartache behind the ceremony and statistics.
Loach balances political history lessons with human heartache, although towards the final stages the political debates seriously weaken the emotional impact of a story of two brothers divided.
Mother worked extra hours at the bureau in Rostov, rewriting events so that the human heartache she encountered daily would sound as if it were happening to imaginary people living in far-off places.
I snickered at Robert Redford's swing in "The Natural" and I guffawed at Mickey's and Roger's sensitive-new-age-guy talk in the television movie "61*." However, "Seabiscuit' puts you smack in the middle of a race, with thoroughbreds thundering on both sides, and with dignity it presents human heartache and the deprivation of the Dirty Thirties.
And, for all his important chronicling of Irish bloodshed and human heartache, I must confess I am growing increasingly partial to Montague's love poems.
Similar(55)
There is much humor, a welcome relief from the chaos and heartache of the human stories within.
Sometimes people can forget that a person with a disability is first and foremost a human being with desires, talents, skills, heartache and loss, just like everyone else.
Now I feed faith to faith, suffer human noise, complain about this or that heartache.
He tells stories about humiliation and heartache, about small but thrilling human connections and tiny victories that feel huge.
As the novel cleverly puts characters in situations testing the limits of what humans can bear, it most memorably captures the heartache of missing someone.
SONGWRITERS have been translating heartache into melody for centuries, scoring the human condition with weather-worn notebooks and battered guitars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com