Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
They're members of a state-county commission appointed this year to "determine if there are human harms coming from these pesticides", as its chairman, a professional facilitator named Peter Adler, tells a meeting of angry local residents in Waimea earlier this month.
Journalists like Eric Schlosser (Fast Food Nation) and Michael Pollan (The Omnivore's Dilemma) made the environmental and human harms of industrial agriculture indelibly visible.
Freedom of Information Act requests revealed that the Advocacy office worked hand-in-glove with the American Chemistry Council (ACC), a trade group dominated by large chemical companies, to try to derail the EPA's work on addressing the human harms of hexavalent chromium.
Similar(57)
It is high time we began thinking seriously about preventing and redressing the human harm caused by climate change.
The ACMD report also presents no evidence of human harm from naphyrone nor evidence of toxicity in animals either.
Those giant walls are a human creation, but cause more than just human harm: they hobble the global economy, costing the world roughly half its potential economic product.
"We can't show that there's actually human harm but we should look at it as a potential harm and prevent it from contaminating the environment," said Professor Novotny.
BFRs have been linked to environmental damage, and specific types have been banned from Europe altogether because of the potential for human harm.
Decommissioning would require an input of labor and supplies in order to ensure future environmental or human harm does not occur, while biomass conversion is a major capital upgrade.
This paper presents a simplified chemical process risk analysis that is effective in providing a semi-quantitative measure of consequence that may include human harm and is independent of the analyst.
More toxics, more health risk; more people in the local air shed, more human harm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com