Exact(3)
D/R's philosophy embodied Thompson's architectural goals -- romance, sociability, sensory pleasure and human delight -- completely.
Shakespeare's poetic expression in his later plays, such as Hamlet, King Lear, Othello, Macbeth, and The Winter's Tale, is supple, approximating the rhythms of speech, yet capable of conveying the subtlest human delight, grief, or perplexity.
The structure of his book is a series of walks that, in Kazin's words, "serve to recapture the aliveness of the moment described and to describe walking itself as an exercise in human delight".
Similar(56)
Fish are the most transitory of human delights, next to cherry blossoms.
In fact, ever since the new capital was inaugurated in April 1960, its airport has been crowded on Friday afternoons as very many of those who live and work here in the week make a hasty weekend exit to the very human delights of Rio, which had been the capital of Brazil from 1763 to 1960 and still feels as it is the real thing today.
I knew that was too cruel a thing for any human to delight in.
In the "Poetics," Aristotle takes up the question of why human beings delight in contemplating objects that in reality bring them pain.
Not because the image is cheering, but because it made me glad that I am not a bull; that I am not a human who delights in the killing of bulls; that I am a human who delights in painting and literature.
In "The Flamingo's Smile: Reflections in Natural History," Stephen Jay Gould writes, "The human mind delights in finding pattern — so much so that we often mistake coincidence for profound meaning.
Jessa, terrible and human, laughed with delight.
He struggled to fathom Utzon's style, which was, in the end, not so much a style as a manner of working: understanding the site, drawing ideas from nature and ancient buildings, then synthesizing forms that emphasized human comfort and delight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com