Your English writing platform
Discover Ludwig"human coexistence" is correct and can be used in written English.
You can use it to talk about people living and working together in harmony, or to describe the relationship between human beings and the environment. For example: "Human coexistence with the environment is essential in order to ensure the wellbeing of future generations."
Exact(12)
It is meant to be emblematic of human coexistence.
These phenomena associate basic elements of human coexistence while also referencing complex social processes and institutions.
In the message, the pope said forms of nationalism, racism and xenophobia were "pathological manifestations" that disfigure human coexistence.
Kent's Cavern, also called Kent's Hole, large limestone cave near Torquay, Devonshire, England, that yielded some of the earliest evidence of human coexistence with extinct animals.
One must be able to imagine forms of human coexistence but must also be able to produce spaces and to coordinate actual processes for distributing resources and creating access to services.
By linking extant conservation areas as well as new ones using a system of corridors of protected land, Wilson argued that a tenable system for human coexistence with the rest of life on Earth could be created.
Similar(48)
In humans, coexistence of POMT1 and POMT2 is required for POMT activity [18], just as both RT and TW are required in flies.
By dissolving divine and human anger, coexistence and forgiveness prevail.
In this video, the latest installment in our "Obsessions" series, Abigail Tucker discusses the history of human-feline coexistence.
Gao Yufang discusses human-wildlife coexistence with Tibetan Buddhist monks in his field site on the Eastern Tibetan Plateau.
His ongoing projects include research into the global illegal wildlife trade and human-wildlife coexistence on the Tibetan Plateau.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com