Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Dug into a hillside, the building is a representation of the human chest: coffins are placed at its heart.
The aim of this study was to determine the response of the human chest in a set of simulated steering wheel impacts.
He went on to build the first prototype for a whole-body magnetic-resonance scanner and produced the first image of a human chest on July 3rd 1977.
I had just given birth, had a human baby on my human chest sucking human milk from my human nipples and the immediate association my mind made was with a cow.
This paper describes a fully automated segmentation and recognition scheme, which is designed to recognize lung anatomical structures in the human chest by segmenting the different chest internal organ and tissue regions sequentially from high-resolution chest CT images.
Recent clinical studies reporting the high frequency of inadequate chest compression depth (<38 mm) during CPR, have prompted the question if adult human chest characteristics render it difficult to attain the recommended compression depth in certain patients.
Similar(41)
As Martí once wrote about the Brooklyn Bridge: "Better to bring cities together than to cleave human chests".
The study was conducted in the laboratory where resuscitation was performed on a training manikin; one that did not simulate the changing force/pressure dynamics seen in human chests during resuscitation [ 21].
Or to repeat a more dramatic example by1, is the man in the white coat holding a scalpel to a human's chest intending to perform a grisly murder or a life-saving operation – is he Dr. Jekyll or Mr. Hyde?
(Some trainers even prepare pups to relieve anxiety by using their paws to put gentle pressure on a human's chest).
This allows for considerable striking range, including humans at chest height.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com