Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
Another aspect of immigrant human capital quality is self-selection.
This paper addresses the issue of measuring the human capital quality of immigrants.
Results reveal that GDP per capita is a good indicator of human capital quality.
Section 2 discusses the issue of controlling for human capital quality in studies of the labor market integration of immigrants and justifies the use of GDP per capita as an indicator of human capital quality.
Lower human capital quality completely negates the endowment advantage that immigrants have in the areas of schooling and work experience.
5Another paper that uses GDP per capita as a measure of human capital quality is Akbari (1996).
Similar(28)
Finally, following the discussion in the previous section, we specify the human-capital quality index at a given point in time as: q t = ln GDP c ft GDP c ht (5).
The readiness indicators are complicated — perhaps too complicated — but they try to capture factors such as quality of regulation, openness of investment rules (because energy transition is capital-intensive), human capital and quality of infrastructure.
Human capital – the quality of the labour force employed on ships – mattered as well.
The growth rate of indicator of share of population with higher education in the economically active population is put to the first in the norm as reflects the human capital's quality of the territory.
Some of the factors that possibly explain the rate of adoption and the long-run equilibrium level of use of new agricultural technology as identified in the economic literature include: credit constraints, risk aversion, the farmer's landholding size, land tenure system, human capital endowment, quality and quantity of farm equipment, and supply of complementary inputs (Feder et al. [1985]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com