Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Older people prefer to have robot assistance rather than human assistance for IADLs and then EADLs.
A fully autonomous mission, in an ideal case, could be deployed, perform most of the substantive work itself (possibly relying on human assistance for dealing with any unexpected or unexplained occurrences) and return an answer to a scientific question along with data selected to allow scientists to validate software performance.
In multinomial regression models adjusting for baseline risk factors, the proportion of patients having some human assistance for toileting was significantly lower (OR = 0.51; p ≤ .05) for the HVN group.
Similar(57)
The tool expresses the level of human assistance required for a person to perform daily activities.
To assess the contribution of functional impairment on the association of an array of health conditions with depressed mood, models adjusting for functional impairment; functional decrease and difficulty or need for human assistance in ≥ 1 IADL items, were also derived.
The usual response to a system malfunction has been to call for human assistance.
His ideal, Dr. Mitchell said, was a computer system that could learn continuously with no need for human assistance.
Pathetically, I looked around for human assistance, only to find a big queue at the box office, where a solitary staff member was gradually processing incoming fleshbags with the joyous gusto of a woman forced to slowly count dust motes in a jail cell forever.
Shape-based methods are completed automatically without the need for human assistance.
The fact is that both autonomy and AI algorithms for human assistance can save a massive number of lives and prevent people from being at risk.
The items are scored 0 (unable to do), 1 (do without any human assistance) or 0.5 (need for assistance).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com