Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Their campaign has been hugely irresponsible".
"The promotion of this voodoo therapy is hugely irresponsible given the damage that it appears to do to some people".
Yet it is a hugely irresponsible promise, because it cannot be fulfilled.Next week ministers from around the world gather in Vienna to set international drug policy for the next decade.
But the tone of the Tory comments about the SNP and attempts to scare people in England about the potential influence that it could be able to wield at Westminster is increasingly seen by pro-union Scots as hugely irresponsible and a danger to the long-term survival of the union.
Asking a drunk person to assess how drunk they are is both a fool's errand and hugely irresponsible.
Multiple commentators were quick to point a finger of blame at Facebook's role in the election campaign, arguing the tech giant has been hugely irresponsible given the role its platform now plays as a major media source, and specifically by enabling bogus stories to proliferate — many examples of which were seen to circulated in the Facebook Newsfeed during the campaign.
Similar(53)
Staggeringly irresponsible?
Is she tremendously irresponsible?
It's such a hugely selfish and irresponsible act that I can hardly believe we've wasted so long talking about how he's eviscerating the NHS, attacking the BBC and slashing disability benefits when, horrendous though those developments are, this crime is much greater because its consequences could be irreversible.
Levy responded: "Accusations that we would 'demolish' £500m of stadium are hugely inaccurate and highly irresponsible and I want to be very clear on this issue.
But credit where it's due: It has found a way to take the feelings of a godawful decade and turn it into a fun, dumb, irresponsible, and hugely popular entertainment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com