Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
But I have to say that it was a hugely educational experience for me.
"What they're engaged in is a hugely educational opportunity.
We stayed and worked in what was then the poorest county in the United States of America, and it was a hugely educational and personally transformative experience.
I try hard to be a conscientious consumer and have long wondered what Fairtrade and Direct Trade really mean, as well as how they compare - and for that these visits were hugely educational.
Similar(56)
Fallon, the former head of Pearson's hugely profitable educational division outside north America, said the Financial Times was a "valuable part of the company" and was "not for sale".
Aside from the crippling effects it would have on Bradford's city centre, given that the museum runs a hugely successful educational programme, its closing would mean that there are kids who simply would never get to learn about the impact of media on our world.
In the 1950s, Manila proudly stood as a center of fashion, culture and business in Southeast Asia, relishing the hugely positive infrastructural and educational legacy of the American colonial era.
CMW has become a hugely respected show case and educational week for artists both on a Canadian level and internationally.
Screenwriter Matt Charman — whose script was polished by Joel and Ethan Coen — focuses on the humor and tension inherent in international diplomacy, which results in a film that's as hugely entertaining as it is educational.
Brendan O'Malley, journalist and author of UNESCO's 2010 report 'Education Under Attack,' added that the media have been "hugely helpful" in exposing attacks on educational institutions, teachers and students around the world.
Hugely facilitated by the Internet, plagiarism by students threatens educational quality and professional ethics worldwide.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com