Your English writing platform
Discover Ludwig'hugely change' is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that has experienced a dramatic transformation. For example, you might say: "The coronavirus pandemic has hugely changed the way we live our lives."
Exact(5)
That would hugely change the make-up and policies of Angela Merkel's government.Although a conservative, Ms Merkel has often leaned left as chancellor.
Selection for the Argentina game on Saturday, therefore, will be "intriguing" to borrow Jones's word although, unfortunately for the gifted Alex Goode, it seems the Fiji game did not hugely change his mind.
Howard Archer, chief UK and European economist at IHS Global Insight, said: "While a smaller than previously reported recession in 2008-09 and better than previously reported GDP growth since then is welcome news, it does not hugely change the growth outlook - especially as there have been no major revisions to the economy's performance in 2013 and the first half of 2014.
But then you have something like being in the lifestyle, which can hugely change your life.
Where the pieces settle will be largely up to the oncoming year, but we think the following trends have the potential to hugely change the education landscape.
Similar(55)
Hugely changes tone.
We cannot claim the bill has been hugely changed.
Previously, Apple has followed an annual update cycle where a hugely changed update one year was followed by subtler changes the next.
One hopes that the process of looking at traditions -- now hugely changed by computer technology -- also leads designers to create new fashion.
He added that while there was still "room for improvement", the London Paralympics - and now Invictus Games - had hugely changed people's awareness of those with disabilities.
The omnipresence of a computer has hugely changed the way I use my body.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com