Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"It's a huge thought process, understanding clay and how it works.
This struck me as such a huge thought, I kept wondering if I could verify it.
Though she also cautions that huge thought would need to go into the design of any such systems.
The Kovytka field is huge, thought to hold some 1.9 trillion cubic meters of natural gas, or enough to supply all of China's gas needs through 2010.
Similar(56)
"For kids to learn where food comes from, it is a huge revolutionary thought in America".
"I've given this a huge amount of thought since we returned from the World Cup and didn't come to this decision lightly," he said.
Not a huge amount of thought, admittedly, but some, as different opponents can only be taken out in different ways, some being more susceptible to rocket strikes, for example, while others require some carefully aimed bullets for the long-distance removal of wanzer limbs before you zip in for some good old fashioned pummelling.
He does not appear to have given a huge deal of thought to the Adnan Januzaj debate – "He's a tremendous talent, but is he from Belgium, or Croatia, or something?" he asks of his Manchester United team-mate – but the same could not be said when it comes to Charlton's goals target.
As she knocks back and forth between the Paris of Possibility and the London of Dull Certainty, devoting huge and pointless thought to suitors who never quite declare themselves (most probably because they aren't suitors in the first place), she becomes the ghost of her own tale and a symptom of her author's malaise.
"After a huge amount of thought and reflection, I have made the decision to follow my team-mates and wear the kit.
From the driftwood art in the communal spaces to the lollipops and red pouffes in the rooms, a huge amount of thought has gone into the Hotel Marqués de Vallejo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com