Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The huge scale up of financing and roll out of AIDS treatment from 2001 2010 is one example of how the international community has worked with national governments in low-income highly affected countries to jointly implement an element of the shared obligation to fulfil the right to health; universal access to anti-retroviral treatment (ART) [ 8, 9].
Similar(58)
In many cases the relevant innovation/inventions are what can be termed "enabling": that is enabling the huge scale-up required; and second and assuring that when scale-up makes long production runs possible, the technology is cost-effective when considered in per unit production, including assemblage, terms.
It is huge in scale, up to 1,691,000 square meters, which it is planned will include offices, homes, cultural facilities, retail and leisure provision and a second, larger cruise ship terminal.
The authors note that when technologies improve in a Moore's Law-like fashion, doubling in power at relatively high frequencies, the huge scale of potential change sneaks up on you.
But it has been lending on such a huge scale that it has used up the bulk of its Treasuries.
Koreans certainly picked up the slack while Japanese had to cope with the huge scale of product liability, belated creation of safety methodology and product standard.
Although small business owners are unlikely to find themselves facing a PR disaster on such a huge scale, they can end up in hot water.
The huge scale of the event itself is breathtaking.
We do this at huge scale around the world.
The half-dozen collages in the bank vault are formally interesting, the artist zooming in on small sections of appropriated imagery and then blowing them up to huge scale using a commercial photocopier, but there is really not much to look at.
At every stage of production, familiar science equipment has been blown up to a huge scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com