Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "huge riot" is correct and usable in written English
You can use it, for example, to describe chaotic events that involve a large group of people: "The police had to shut down the main street due to a huge riot."
Exact(5)
The operation set off a huge riot here in the capital, where citizens are already angry over outside intervention.
In 1874, a huge riot there started over a disputed election and flagging this up was deemed to flout referendum rules, since Cauty and Lowe produce pamphlets about local riot history for each site.
But before that I was in that huge riot, the Carandirú slaughter--I got two years for two 157s [robbery and assault - ed.] and a 155 [theft – ed.].
Sign up now to get the best of VICE Canada delivered straight to yearsinbox.
Twenty Five years ago, on Saturday the 31st of March 1990, a massive demonstration against Margaret Thatcher's Poll Tax turned into a huge riot that spread across central London – shop windows were smashed, cars were set ablaze and people were hurt.
Similar(54)
Huge riots continuing in Egypt.
In the central Javanese city of Solo, the most devastated city in the huge riots of early 1998, armed thugs have threatened reporters in their newsroom.
After the French police chased two kids to their deaths in October 2005 there were huge riots that pretty much tore Paris's housing projects a new arsehole.
Just a few months earlier, the Democratic party convention had been disrupted by a huge police riot against Vietnam protesters.
In 1992, as a mayoral candidate, he egged on thousands of predominantly white off-duty police officers in a huge New York riot that saw innocent people attacked, property vandalised and city hall occupied.
At the start of the clip, women wearing the band's trademark balaclavas scale the side of a building adorned with a huge Pussy Riot banner and large photographs of Mr. Putin and his ally, Alexander Lukashenko, the authoritarian president of Belarus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com