Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"Eventually, a huge fraction of gross national product in the world is based on discoveries made all those years ago.
"A huge fraction of the primary production is coming from these micro-organisms, and some of them leave no fossil record.
Meanwhile, the weak renminbi creates inflationary pressures and diverts a huge fraction of China's national income into the purchase of foreign assets with a very low rate of return.
Rabois says that there are still 26 million businesses in the U.S. that don't accept credit cards, and he expects to convert a "huge fraction of them" this year.
Under the circumstances the best the environmentalists can hope for is that AEP and other fossil-fuel burners somehow manage to reforest a huge fraction of the U.S. with a fire extinguisher beside every tree.
As one can see from Fig. 13 the produced hydrogen atoms populate a wide area around the planetary environment and a huge fraction of the host star should be covered with the outward flowing planetary hydrogen atoms and produced ENA-cloud during a transit.
Similar(48)
Livestock are responsible for a huge fraction, 44%, of anthropogenic methane, a greenhouse gas with much more warming potential than carbon dioxide.
The English-speaking countries were slower than those on the Continent to eliminate the huge fraction — around forty per cent — of book-production costs invested in the many-layered hard cover itself.
Legal observers estimate that Mr. Bonds's defense will have cost $3 million to $5 million by the time it all ends — a huge sum, but a fraction of his annual salary when he retired from the Giants.
In a nutshell, FOMO is driving many investors in a hustle to be a part of the next Facebook or Twitter and put in huge investments for a fraction of stake.
Through it pass huge tankers carrying a large fraction of the world's energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com