Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"But the few Federation trained players that are at Crusaders are going to be at a premium, and likewise for the ones that are currently out of contract at Wakefield, so it's thrown the equilibrium of contracts and values of contracts into a huge disarray.
Similar(59)
In 2001, Public Citizen, a consumer group, issued a report saying that testing for mad cow was "in disarray," with huge differences in testing rates among states.
With Labour in terminal disarray a huge opportunity presents itself for the Liberal Democrats, despite their setback in May, to reassert the timelessness of Liberalism and consign Labour to history.
Malaysia, meanwhile, has put world markets in disarray by churning out huge amounts of palm oil.
The belated discovery of the Soviet missile deployment by an American U-2 on Oct. 14 threw Khrushchev's plans into disarray, and posed a huge political challenge for Kennedy.
An off-season spending spree also brought huge expectations for Washington, which appeared in disarray in losing its last two games, first to Detroit and then to Dallas on Monday night.
The disarray within ZANU-PF has been a huge game-changer in Zimbabwe.
But Syria's opponents, once unified in a coalition called March 14, named for the date of a huge anti-Syrian protest in 2005, are now in disarray.
Add a huge centre-right majority in parliament and an opposition in disarray, and he may well seem safe enough.In this section The unions say no.
The monetary system was in disarray: the removal of price controls caused a huge escalation in inflation and prices; the value of the ruble, the country's currency, plummeted; and real incomes fell dramatically.
Mr. Levitte said renewed river traffic in a huge country without major roads was important to an economy in disarray.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com