Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A huge difficulty for the candidates is that neither can point to the opponent and accuse with any gusto of being inexperienced, Howard Reiter, a UConn political science professor, said, as both are incumbents.
Similar(59)
"Ofsted's behaviour causes huge difficulties for headteachers.
Inaccurate medical assessments are creating huge difficulties for our clients, as well as potentially undermining the government's welfare reform programme".
The comments made in Re B-S about poor evidence gathering by social workers and badly argued cases for placement and adoption orders being nodded through lower courts have created huge difficulties for child protection teams.
Police Department officials had complained bitterly about that $25,100 starting rate — which had been ordered by an arbitration panel — saying that it created huge difficulties for efforts to recruit enough police officers.
Closure of Remploy's remaining three furniture factories in Blackburn, Sheffield and Neath, south Wales, will draw a line under an issue that has riven the disability movement and caused huge difficulties for successive governments.
That creates huge difficulties for the company.
"We're now expecting our teachers to deliver lessons on programming and they've not been required to learn that themselves in the last 10 years," says Higgins. "The huge difficulty and frustration for teachers is that all of a sudden there's a new curriculum.
Rising cost, deteriorating quality and unavailability of fishmeal caused huge difficulty in modern aquaculture, particularly for fish nutrition.
According to Jean, it was a "huge difficulty" to clear the rights for the song so that it could be used on the show.
Furthermore, "not to be Italian born represents a huge difficulty in finding a job in Italy (especially an appropriate one) for 36.2% of foreigners and 22% Italian naturalized" (ISTAT 2015b).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com