Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
"That's peaceable, that's doable, that's probably a good way to go politically, but whether it would make a huge difference as far as the reality on the ground, and as far as bringing more capable, skillful Afghans to the government, I doubt it," Mr. Jawad said.
RISCH: And the fact that the president has pulled the trigger twice as he has in -- in the first 100 days and -- and done it in a fashion that didn't start a world war and -- and was watched by both our friends and our enemies has made a significant and a huge difference as far as our standing in the world.
The supporters certainly make a huge difference as well through thick and thin". "We're not happy with that performance, but you get them sometimes in rugby.
I noticed a huge difference as soon as I entered and left work.
And of course other enhancements to our abilities -- such as individual or marriage counseling, personal growth workshops, books, CDs, and professional seminars -- can make a huge difference as well.
And it makes a huge difference as we've seen in topological sorting last time.
Similar(39)
There is a huge difference between sounding as unhinged as North Korea's Kim Jong Un and actually being that unstable.
But they are a heady experience in disguise: I grind whole spices in a coffee grinder, and it makes a huge difference, just as freshly ground coffee beans do to your morning cup.
It was twittered, which I guess doesn't make a huge difference, but as 60 Minutes is the last bastion of TV journalism, accuracy is appreciated.
WHEN some horrible incident threatens to poison a country's social atmosphere, a single, well-judged sound-bite can make a huge difference; and the biter as well as the sound will be remembered for a long time afterwards.
Validating both the method for "free DON" (NHM) and the method for "total DON" (HM) revealed huge differences in SSE as well as in RE when DON was determined in NHM and HM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com