Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "huge contributor" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used to describe someone who has made a significant impact or contribution to something. Here are some examples: 1. "John was a huge contributor to the success of the project, as his valuable insights and hard work greatly improved our results." 2. "The organization would not have been able to reach its goals without the help of its huge contributors, who generously donated both time and money." 3. "Susan's dedication and passion for the cause make her a huge contributor to the local community."
Exact(39)
"Its size is definitely a huge contributor" to the decision, Mr. Crane said.
"Our creative industries are already a huge contributor to the British economy," he said.
"It was an ugly game, no doubt," Appier said, "and I was a huge contributor.
He has been a huge contributor to our team and to getting us to the Grand Final.
Take palm oil, for example, which is a huge contributor to deforestation and which McDonald's has committed to sourcing sustainably.
"The study confirms our understanding that Foxwoods is a huge contributor to our economy," the governor said.
Similar(20)
They were huge contributors to growth in past decades.
Still, G.E.'s industrial businesses were huge contributors to its revenue and profit this year.
They have been huge contributors to the public purse, whether through taxes on profits, on the capital gains they generate in their funds, or on the massive incomes they pay their employees.
Many of those who haven't — like Nova Scotia and Manitoba — are not huge contributors to Canada's emissions.
"This was an encouraging performance because we graduated seven kids that were either starters or huge contributors on our offensive end for the last few years," Kimel said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com