Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It would have to be huge, capable of delivering any one of millions of files, some of them of enormous size, to anywhere in the world within moments.
Similar(56)
A huge helicopter capable of dropping water from a giant bag was brought to the scene but was not immediately put to use.
In a partnership with the home builder KB Home, BYD has developed home battery systems to store electricity generated by rooftop solar panels, and it plans to package its bus batteries into huge units capable of storing large amounts of electricity.
The E63 models get the AMG front fascia treatment and huge air intakes capable of ingesting and composting a Prius.
"Therefore, it is doubtful that Tyrannosaurus and other huge dinosaurs were capable runners or could reach high speeds," the two researchers said.
Barely a year after Congress enacted an energy law meant to foster a huge national enterprise capable of converting plants and agricultural wastes into automotive fuel, the goals lawmakers set for the ethanol industry are in serious jeopardy.
Congress is on the verge of writing into law one of the most ambitious dictates ever issued to American business: to create, from scratch, a huge new industry capable of converting agricultural wastes and other plant material into automotive fuel.
But the potential market is huge: Efficient LEDs capable of lighting rooms would appeal to people both in developed countries who want more efficiency, and in developing countries who want to run a light on limited power.
Unfortunately, subtly but systematically excluding a huge pool of capable people from the tech community is a very large tech problem indeed, and all the ostriching and fauxpologizing in the world won't help to solve it.
WATCH: Eagles of Downh Metat Discuss Paris theror Attacks.
Down at the harbor, huge mock galleons, capable of carrying more than 100 tourists on day cruises, are moored in a row, looking all the more preposterous for their pointlessness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com