Exact(6)
The telephone equipment links there are courtesy of the Williams Companies, a partner with Cantor in an energy trading network, and ADP "gave us a huge amount of technology support," Mr. Lutnick said on Thursday, his eyes once again filling with tears.
"We've done a huge amount of technology advancement in this engine," says Minkoff. "We've never had a streaming system where you can go from Earth up into a space dogfight, then into an enemy ship before returning to your hub, walking to the bridge and selecting the next mission.
Large Enterprises Like Their Old Products One thing that all large businesses have in common is that they have purchased a huge amount of technology over time.
"We were sort of frustrated," says Warnock, "because there was a huge amount of technology inside Xerox PARC, and it wasn't clear that Xerox was going to capitalize on it".
"You can't rely on two guys in a garage to make all the changes, some of these things require a huge amount of technology and a lot of scale".
"The problems that are confronting our generation are not going to be solved by one country working on things alone, and they are not going to be solved by a huge amount of technology in the global north," says Mr. Fabian.
Similar(54)
It is an all-too-familiar scenario in which one side deploys huge amounts of technology at vast expense, and the other side relies on ingenuity, cunning and patience.
"Approval of our Chukchi Sea oil spill response plan [Orsp] … validates the huge amount of time, technology, and resources we have dedicated to assembling an Arctic oil spill response fleet second to none in the world," said a Shell spokesman.
But I have yet to see a huge amount of compelling technology and I think its a difficult sector to mark yourself out in".
But on and near the West Coast, there is "a huge amount of capacity in technology which is now exceptionally weak".
But there is still a huge amount of money chasing technology plays in Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com