Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Therefore, there would be a huge amount of control signaling between the SDN controller and wireless data forward planes (mobile users and BSs) if a fully centralized control architecture is adopted in which the SDN controller makes all control decisions.
A huge amount of control clearly goes into sounding this deranged.
The role-playing structure is incredibly complex, providing a huge amount of control over the evolution of your avatar.
However, the huge amount of control and synchronous signals of the above components are difficult to design and debug.
"They can work from home, determine their own working practices and have a huge amount of control over what they're doing," he says.
My mentors and advisors were overwhelmingly supportive, I was never penalized for having to attend medical appointments, and I was granted a huge amount of control over my academic schedule and timeline.
Similar(46)
"Manufacturing in London is not the lowest cost base decision the company could make, but it does give us huge amounts of control over quality in the product," said Cannon.
By examining the wide range of trade partners with whom the fund demander works and the huge amount of information involved, banks can control the credit risk better.
With the continuing improvement in power system automation and the intelligence level, the system network has been expanding, along with the huge amount of information in protection and control.
See if you can get your hands on a copy and give it a whirl — Nintendo miraculously, or more likely through a huge amount of hard work, nailed the controls so well that they are still considered by many to be the gold standard in 3D movement.
With rapid growth in population, it becomes difficult to control the huge amount of residual materials generated from enormous industrial activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com