Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The play was huge, ambitious, juggled big themes and was set in Canada over 70 years.
That's a huge, ambitious agenda, one that goes so far beyond the realm of the possible that it may seem curious to even raise it.
That's "Walking Wires," which begins with huge, ambitious progressions that suggest at least a working knowledge of the Pixies, and also the post-new wave British bands of the mid-'80s.
"We knew it would be a huge, ambitious journey – the BBC had set the bar high with the first adaptation of Tinker Tailor – [but] they came on board unequivocally".
"Life and Death Are Wearing Me Out," a huge, ambitious work narrated by five animals who are reincarnations of a man controlled by Yama, the lord of the underworld, "covers almost the entire span of his country's revolutionary experience," almost like a documentary of the times, the Chinese scholar Jonathan Spence wrote in The New York Times in 2008.
You only have to watch an episode of the series as it is now to see why it's demolishing the competition – it's a huge, ambitious colossus of a show, and it soothes and relaxes in the way that all good Sunday-night fare should.
Similar(54)
Spirit, a huge and hugely ambitious new nightclub, welcomes in the new year with Dirty Vegas, best known for the track "Days Go By," which became a hit in 2002 after being included in a car commercial.
This is a huge, rich, ambitious tapestry of a novel that makes insomnia a pleasure.
If a project seems overwhelmingly huge and ambitious, she's up for it.
What I realized is that mapping the world is a staggering, gigantic, vast, inconceivably huge and ambitious project.
As this bare outline should suggest, The Romanovs represents a huge and ambitious endeavour, and the finished volume reflects an enormous amount of work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com