Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
She fired a howitzer, a deep boom that alarmed an Afghan general meeting with his U.S. counterpart on an adjacent base.
An antique howitzer (a cannon-like piece of artillery) had been set up near the table where revellers could buy drink tickets.
He was in charge of a long-range, self-propelled 155mm howitzer -- a huge vehicle with treads that resembles a tank.
It was the Filipino who wanted a war and it was the counter-punching Mexican who delivered the concluding howitzer, a short right to his opponent's oncoming jaw that dumped him a sad bundle, face down, near his own corner.
Steven Weinberg, a physicist, won the Nobel Prize in 1979 and left Harvard for Austin in 1983; now "you couldn't blast him out of here with a howitzer," a friend says.
Andrew Strauss used to be a fine rugby union fly-half as a student at Durham University, with "a prodigious left boot – a real howitzer – a silky set of hips for the big guy he actually is, plus great hands", according to the coach who tried unsuccessfully to persuade him to give up his cricket 15 years or so ago.
Similar(53)
Is it a mortar, a howitzer or a field gun?" "I don't know what those weapons do differently from one another in a field of war," I admit.
With his cartoonish legs churning faster than anyone else's, he completed a give-and-go play with a teammate, weaved through flailing defenders and uncorked a howitzer of a shot from beyond the box.
Jeff Powers became the 10th different goal scorer overall with a howitzer of a shot past the Hungarian goalie to pull the U.S. to 7-3.
A21 A Howitzer Takes a Hit President Bush took the first formal step toward terminating the Army's Crusader artillery program, sending Congress a budget amendment that reallocates all financing for the program.
Keita picks it up in space 30 yards out slightly to the left of goal, takes one touch and sends a howitzer of a shot angling into the top right hand corner of the goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com