Sentence examples for however unsuitable from inspiring English sources

Exact(6)

Unfortunately this latter quantity can directly be measured only through very expensive devices however unsuitable for ordinary vehicle implementation and thus it must be estimated.

These methods are, however, unsuitable for the beat-tracking we face because of the highly non-linear model of the hand's trajectory of guitarists.

Though the sophisticated imaging technologies like Magnetic Resonance Imaging, Positron Emission Tomography and Computed Tomography have the impact of nanotechnology on their improved performance, they are however unsuitable for early detection of cancer biomarkers or their quantification.

However, unsuitable specific field conditions may be crucial for introduced lab strains and bioaugmentation may fail (Kästner et al. 1998) or lead to antagonistic effects (Cunliffe and Kertesz 2006).

These tools are however unsuitable for large-scale screening since they are time-consuming and susceptible to non-response due to their many sensitive questions.

It is, however, unsuitable for severely disordered and twinned structures because it is based on the assumption that the structure consists of atoms.

Similar(54)

However, due to practical limitations, MFCs are still unsuitable for high energy demands.

Calcium sulfate (gypsum) and calcium chloride, however, are unsuitable for liming, for, although their calcium is readily soluble, they leave behind a residue that is harmful.

The RHC, however, is unsuitable for phosphorus leaching mitigation.

This, however, is unsuitable for networks with varying operation conditions.

Both these approaches however are unsuitable for integrating into water management.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: