Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Women are, however, understood to accelerate from their first encounter with drugs to problematic use faster than men.
However, they understood the steps of corroboration and application to convey the indispensability relation.
After another repeat of the ritornello as an interlude, a choral fugue illustrates the reaction of the disciples, following verse 34 from the Gospel : ("However they understood nothing").
The Internet group's declared uptake of the trial results was only slightly higher (47.1% vs 33.9% P=0.166); however, they understood the results significantly more accurately (18.8% vs 5.6% P=0.039).
Similar(55)
They also report improvements on communication after employing agile methods, however they understand there is a long way to efficient communication; as interviewee B declared, "I would say that communication is always the complicated issue.
However, they understand very clearly what it costs the family in the present: too much.
Some of the retired generals said, however, that they understood Pentagon concerns and indicated that they would keep them in mind.
However they clearly understood this boy had more than a cough or cold.
The average local is terrible at trying to read a map; however they do understand sketches — the simpler the better.
The teachers further stated that training helped remove many of their misconceptions relating to HIV/AIDS; for example, many teachers believed that HIV/AIDS is a contagious disease; however, after training, they understood the real facts.
Almost all patients, however, agreed that they understood why they needed to confirm their identity and procedure before their surgery (84%), particularly those who were less than 50 years of age (92%), and those who were worried about coming to harm (96%) (χ=9.46, df=2, p=0.009, χ=18.40, df=2, p<0.001).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com