Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
However one describes Elvis Costello's collaboration with the mezzo-soprano Anne Sofie von Otter -- or, for that matter, Mr. Costello's work with the songwriter Burt Bacharach, the jazz guitarist Bill Frisell or the Brodsky String Quartet -- it is best not to use the word crossover in his presence.
However one describes "For the Stars," Anne Sofie von Otter's collaboration with Elvis Costello -- or, for that matter, any of the future nonclassical collaborations she now envisions -- she probably would not be offended if the word crossover was used in her presence.
However one describes this beloved classic, it's clear that it left a stain.
Similar(57)
Several reports showed that the expression of miR-214 was upregulated in activated HSC; 22, 23 however, one report described the downregulation of miR-214.
However, one report described that human embryonic kidney cells stably transfected with R482G-BCRP cDNA displayed resistance to hydrophilic antifolates, including methotrexate, raltitrexed, and GW1843, relative to parental cells [101].
In court, however, no one described Delaney Hall that way.
There are many ways to ease motion in and out; however the one described in this chapter is cosine interpolation.
However, only one described community-level morbidity, and 13 listed ARI as a whole without distinguishing ALRI.
These produced similar results, however, the one described here was the most robust and represents our best method for this kind of spatial statistical analysis.
However, one part describes in vivo patterns of activity, i.e. with intact synaptic inputs; therefore we cannot really use spontaneous activity, as these activity patterns might be dependent on the activity of synaptic contacts.
In order to utilize these methods, however, one must describe the model-building strategy in a formal mathematical way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com