Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
He holds them, however, on behalf of Benchmark Capital, an early Twitter backer.
However, on behalf of the four other SP ("special progress") classes at the school, I'd like to clarify that the program did not spring full-blown from the city's Department of Education in 1957.
However, on behalf of all vegetarians out there, I beg this of you - please have something other than potato chips and rolls for us to eat.
However, on behalf of the Fischers' bravery, and for suffering families in Brazil, and all of the thousands of Anny Fischers out there around the world, I want the world to know about Harper's story.
Similar(56)
With its strong middle-class support base, it has, however, protested on behalf of information technology professionals and Indian students.
I can, however, advocate on behalf of a group of the toughest, most dedicated and energetic political organisers that I have ever encountered.
However, speaking on behalf of all the administrators, Birch sounded a note of caution.
However Alan Meyrick, on behalf of the Secretary of State for Education, said he did conclude a prohibition order for a minimum of two years was proportionate in this case and in the public interest.
However, militarily intervening on behalf of one side in a civil war, in particular to ensure gains made by one ethnicity against another, will make achieving a political settlement, which is necessary to bring peace and stability to Iraq and the region, nearly impossible.
In June 1829, however, a regency on behalf of Maria da Glória was established in Terceira, and in 1831 Pedro, having abdicated the Brazilian throne, went to Europe and began to raise money and an army for the conquest of Portugal.
However lawyers acting on behalf of Mr Maharaj were forced to write to the court earlier this week to say that they had received no recent instruction from the Sikh leader suggesting that he has now in fact abandoned his claim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com