Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The idea also seems to have a measure of appeal for John D. Podesta, a longtime fan of Mr. Malamud and head of the Obama transition team, who stopped short, however, of anything resembling an endorsement.
Similar(57)
It is not, however, the end of anything.
I, however, cannot think of anything more relevant in our time: urban guerrillas, political protest, the sexual revolution... honestly, I cannot imagine anything that can define our century better than the contents of the LSD library".
Eyeliner is a great asset to your makeup routine however too much of anything isn't good!
In general, however, take note of anything he mentions about her that he dislikes and try not to be like her.
There are no national statistics documenting this shift, however, or documenting much of anything about surrogacy.
Still no word as to whether or not Eugene Melnyk's forensic doctors have convinced anyone of anything, however.
On his day, however, Casey is capable of anything and if the mood grabs him he could do it.
Every trove of letters and memoirs, from Ottoline Morrell to Osbert Sitwell to the egregious Robert Sencourt, has been combed in search of anything, however trivial, that will make Eliot look devious, suspicious, at least louche.
Too much of anything, however, can produce a hangover and studios started to feel one with family films, which have been among the most reliable moneymakers in recent years.
In the words of one Addicks supporter before kick-off: "I wasn't even born the last time we were top of anything!" However, they pushed their luck against Norwich, establishing a two-goal lead thanks to a couple of headers from Deon Burton and Jonjo Shelvey before being pegged back by efforts from Wes Hoolahan in the 44th minute and an injury-time equaliser from Grant Holt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com