Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"however in response" is correct and usable in written English
You can use it to introduce an alternative course of action to a situation that has been previously mentioned. For example: "The initial plan was to take the train to the beach, however in response to the bad weather forecast, we decided to drive instead."
Exact(60)
Recently, however, in response to American pressure, Yemeni authorities have begun cracking down on terrorist cells.
She, however, in response to her mother's infidelity, dedicates her life to God.
However, in response to local laws, regulations or policies we may do so.
However in response they said "Oh no – we want to keep this as close to the book as possible".
However, in response to the controversy caused, the scrutiny of Free School proposals does appear to have tightened up significantly.
This week, however, in response to a reporter's question, Darpa said it had no plans to pursue the technology.
He returned to Mt. Athos, however, in response to a command he claimed to have received in a vision.
However, in response to Mr Johnson's concern we have listened to it when converted to a voice message and we appreciate it is difficult to tell what is being said.
(However, in response to the N.S.A. revelations, Google has fast-tracked its plan to encrypt data as it zips between its own data centers to prevent it from being subject to intelligence-agency prying).
The demonstrations in Seattle, Quebec and on college campuses, however, in response to global trade policies, are showing the world's concern for the injustices faced by low-paid workers.
However, in response to the increasing demand for sugar in Europe, the settlers began producing sugarcane, using enslaved Africans, in the early 18th century.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com