Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is a proposition, however generous, that more detached observers will be fascinated to see put to the test when they meet for the 25th time this afternoon on Nadal's favourite killing ground, Court Philippe Chatrier.
Similar(59)
However generous his terms, that's an offer you would not have accepted.
What remains to be seen is first, whether the government will tolerate television outside its control so long as Mr Gusinsky is not involved; and second, whether Russia will allow foreign investors, however generous and naive, into businesses that the authorities regard as politically sensitive.
But decades of experience show that governments alone, however generous or well-intentioned, cannot do the job without the market".The developing world is just littered with examples of energy projects that have failed because donors or governments did not think about how they will be maintained and paid for," explains Christine Eibs Singer of E&Co, a charity that finances renewable energy.
However generous I might feel, I cannot claim that he is the Cicero of our times, still less the new Churchill.
However generous you have been, it is only the meagerness of each portion that will be apparent.
Mr. Krymov has, however, added generous doses of theatrical whimsy that are often amusing but do not always seem to serve the text.
The amount of Mg2+ excreted by a hermaphrodite per hour is unknown; however, a generous estimate would be that it is roughly equivalent to the amount that is provided to eggs, which leads to an estimated total required absorption rate of 4.8×10−12 moles/hr/hermaphrodite.
However set against that is the bet that making such a generous offer would attract all the players and annihilate the competition.
Life is generous that way.
However, that is an average which would vary considerably by state, depending on how generous its Medicaid eligibility standards were prior to the enactment of the ACA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com