Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is, however, difficult to establish which districts he traversed and which he may have described from information gathered en route.
It is however difficult to establish the causal effect of farming technology on welfare, but at the same time this is necessary if we want to know the extent of agricultural enhancement of the poor.
The biological significance of the individual infection in a multiple infection is however, difficult to establish.
This low grade inflammation is, however, difficult to establish by conventional histology according to the Dallas criteria because the cellular infiltrates are often sparse and may be missed by sampling error.
Similar(56)
Such surveillances, however, are difficult to establish and expensive to maintain.
These quantitative relationships however are difficult to establish due to genotypic and environmental variability.
Grasses are, however, more difficult to establish and are less persistent without fertiliser (particularly N) than legumes, although some legumes will not persist on poor soils without P and trace element supplementation.
It has, however, proved difficult to establish consistent priorities due to the difficulty of defining "greatest need" and because of a lack of alternative provision for patients with common mental health problems.
The specific criteria, however, are difficult to establish, as evidence is limited due to multiple-embryo transfers either confounding the analysis or lacking in the case of SET, when additional embryos are not used.
Whether such cross-sectional association also has prognostic significance over long-term follow-up has however remained difficult to establish, and large prospective studies on early RA are currently not available.
Premorbid functional status, however, is difficult to establish reliably in patients with stroke, and the strong influence of baseline severity on outcome, for which we did adjust, is known.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com