Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
That can be a nice earner, however bogus, and even when the idol is dead (see article).
By contrast, the apprentice professionals of college football and basketball -- who put in appearances in class and sometimes even file term papers, however bogus -- are like doctoral candidates.
Time and again it would ring out about cooking that you could call "real", however bogus a term that is when talking about food.
What is it about low-tech video that lends it a frisson of documentary truth, so that — however bogus it may be — your impulse is to trust it?
The meditations, mantras and yoga moves he invents, however bogus, transform lives, as his followers discover their inner gurus and gain a self-mastery.
Given public anger over food and fuel inflation, such a claim, however bogus, goes down well.In more confident times Congress's long-serving leaders would surely have brushed him aside.
Similar(49)
Although his paper was filled with absurd statements, it actually reached a conclusion--however bogus--that gravity was still an idea open to serious debate.
There should be no change to the L0 products, however, the bogus SIM-B L0 products will no longer be created.
As much as we would like to think we live in a postracial America, having elected a black president, the potency of race as a topic for generating scandal — however cynical or bogus — suggests otherwise.
This reason to prefer ZShell is mostly bogus, however; if you install the simple shell, the total size of Usgard is only about 750 bytes larger than ZShell, which is more than overcome by the space saved in programs that are written for Usgard.
Labour said the Osborne comparisons were bogus, however, and took no account of the fact that Labour also planned to make cuts in welfare that would have the effect of reducing the average size of departmental cuts it would have imposed to well below 20%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com