Sentence examples for however, it differs from inspiring English sources

Exact(60)

Phyllanthus rufuschaneyi is most similar to P. securinegioides, however, it differs in its significantly smaller leaves, its smaller fascicled inflorescences with pinkish flowers (Fig. 1a; vs larger fascicles with yellow flowers in P. securinegioides), the completely fused anther filaments (Fig. 3c) and the fused style (Fig. 3e).

However, it differs from the Sun in its metallicity; its iron content is 1.15 times that of the Sun and it has relatively less nitrogen and carbon.

However, it differs from both of its rivals because it doesn't need a hand-held controller to play the games.

The model has conceptual similarities with the Health Belief Model and social learning theory, however it differs in terms of its timelines, causes and coping procedures [ 13, 60, 61].

However, it differs from these other factors by virtue of its low molecular mass and its ability to activate latent matrix metalloproteinases in a dose dependent manner.

However, it differs in two important aspects.

However, it differs from squamates in important ways.

However, it differs from the FBI in that it performs certain counterintelligence functions overseas.

However, it differs from fats such as butter because it contains a lot of medium-chain triglycerides (MCT).

However, it differs from a typical restriction enzyme as the proposed catalytic residues in both active sites are contributed by both polypeptides of the dimer.

However, it differs from most such studies in contrasting the private incentives of a storage operator with the public desirability of bulk storage.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: