Your English writing platform
Discover Ludwig"however, interestingly" is a correct and usable phrase in written English
It is often used to introduce a contrast or unexpected observation. Example: "However, interestingly, while the study showed a significant decrease in crime rates, it also revealed a rise in discrimination against marginalized communities."
Exact(60)
However, interestingly, since word started getting around of my proposed trip, my stock seemed to have risen, especially with men and women of a certain vintage, as if I had become an unwitting poster boy for the disaffected middle-aged.
However, interestingly M116.1 is located inside TXLNG2P pseudogene.
However, interestingly, some AtGLRs were also reported to localize to other organelles.
However, interestingly, this condition is not required for the goal space.
However, interestingly, these differences disappear over time as the addition of reviews reduces the information asymmetry gap.
However, interestingly, between 150 and 250 ns the structure is more stable and preserved, before becoming again flexible and random.
The spectroscopic techniques revealed predominantly α phase in as-pressed samples, irrespective of the amorphous content However, interestingly, after rolling, the blends showed predominantly β phase.
However, interestingly, a porous film was fabricated in contrast to a ceramic film, and the porosity increased with increasing gas flow rate.
However, interestingly, in the triad AQ- H3 2, fluorescence emission of the tritolylcorrole quenched significAQ- H3 27–80%) compared to their monomeric units.
However, interestingly, it is also indicated that truck traffic volumes on the commuter-type road are not greatly affected as much as those of long-distance-type road.
However, interestingly, there were another four strong peaks at 2θ = 20.9, 23.6, 28.4, and 29.4 which did not correspond with any previously observed peaks for single crystals [6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com