Sentence examples for how we fold from inspiring English sources

Exact(2)

"McDonald's monitors everything we do – from how fast the drive-thru is moving, to how we fold our customers' bags.

"It was intriguing to me to sit in a room full of girls and be able to share with them from my feminine life about motherhood, or marriage, or before being married — being single — and what that looks like as a woman, how we fold that into the context of a life that is pleasing to the Lord".

Similar(58)

"How can we fold on this woman when she is not folding on us?" Representative Mike Doyle of Pennsylvania asked his colleagues in the closed-door meeting, according to officials present.

Because the next thing I know, he's talking about how we could maybe fold some of the songs that he and Howard Ashman had originally written for the animated version of Aladdin into this proposed stage show," Beguelin continued.

In the end, the experience of where fashion will go and how we will look and fold into each other was best captured in one moment at Elisa Palomino, a very young designer who once worked with Diane Von Furstenberg.

In this paper, we study how to fold a specified origami crease pattern in order to minimize the impact of paper thickness.

They are formally correct, but they do no correspond to how we imagine a protein might fold.

We are shown how to fold T-shirts army-style – keeping a neat locker is essential, and a number of recruits keep a toothbrush, toothpaste and shaving set in their cupboard literally for show, their spares holstered under their bed – and ironing is a vital part of Army life, too.

This is an essential perspective to hold when we think about how we welcome immigrants into the fold of our communities.

How do chromosomes fold and how does this depend on the organism and type of cell?

"Careful how you fold that thing, my friend!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: