Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
I have just tried to fit in with the team with how we are working for each other.
We need to think differently about how we are working together and collaborating across the public sector, charities, philanthropic funders and the business community.
As the founder and chief executive of one of the nation's largest recommerce services,I would like to comment on how we are working to change traditional modes of consumption by extending the life of consumer electronics.
"In the past, that was undermined by the negativity that was in the game but our relationship with the WRU is now excellent and Saturday is an excellent example of how we are working for our mutual benefit.
"Look how we are working today," said Maria Basmagi, whose family immigrated from Syria a generation ago, pointing to the metal grate pulled over the window of her shoe store.
Use the links below to find out more about us and how we are working together to improve lives for women and families in our community and around the world.
Similar(42)
"She really understood how we were working".
"We wouldn't go back to how we were working before," he says.
See how we're working to end the cycle of global poverty and transform lives.
There was conflict because some people wanted to work how we were working and others didn't.
"The players understand more how we're working, what we're looking for, the way we want to play and the way we want to challenge big nations eye-to-eye.
More suggestions(15)
how we are shopping
how we want working
how we are joining
how we are standing
how we are wondering
how we are reacting
how we support working
how we are playing
how we start working
how we are doing
how we play working
how we are performing
questions we are working
objectives we are working
reasons we are working
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com