Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"There is understandable scrutiny on how we are doing things and that should act as a conduit to look at labor issues across the region.
"This does force a lot of people to think about how we are doing things, and once you do that, you think of things more than those related to the World Trade Center," said Richard F. Syron, chairman and chief executive of the Thermo Electron Corporation in Waltham, Mass.
This will allow us to expose how we are doing things in the real world.
Similar(56)
I don't even want people to know how we're doing things here because we figured it out and it's something that can work for a long time".
In that series' final game, James unspooled a performance for the history books — or at least the better YouTube channels, if that's how we're doing things from now on — scoring twenty-nine of his team's final thirty points.
"There's [been] a lot of comments about how we're doing things for the minority – 'Oh, you know, this is because of a small minority; think about us, the majority' – but I think that sometimes the majority has to stand up for the minority," Wards said.
The European company has been looking for a entry point in the U.S. market, Pena tells us [Update: Deutsche Telekom tells us it is not.] "They loved the business model, and how we're doing things differently – how we're charging for things on a transactional basis, how we're scaling, and how we're growing," he explains.
We need to talk about how we're doing things, not just what we're doing.
I checked with Krush often to make sure he was comfortable with how we were doing things.
"If we learn how people are doing things, then we can share with our partners".
"This couldn't have happened if we didn't hear about how they were doing things in Foshan," said the worker who has used computers since age 7. "We followed their lead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com