Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The partnership, analysts say, could help determine how valuable content is distributed there.
The partnership, analysts say, could help determine the future of how valuable content is distributed in China, which has already overtaken the United States as the world's biggest Internet market.
The bidding battle for Sky "shows how much money there is around and how valuable content businesses and broadcast businesses are", argued Carolyn McCall, eight weeks into her new job as chief executive of ITV.
"With over 2.5 million downloads to date, our early success clearly illustrates how valuable content is when married with great platforms and great consumer electronics," Iger said during Disney's earnings call last week.
Similar(56)
Big brands are starting to understand how valuable editorial content is in communicating their message.
"I just knew how valuable our content would be," said Mr. Moonves, who last year received total compensation of $62.2 million, making him the country's highest-paid media executive.
Inbound links also become a key performance indicator that can deliver a quantitative reporting on how valuable your content is to others.
Summaries that are well designed can actually improve many aspects of the users' experience, allowing them to glance through all the existing data quickly and thus take immediate decisions on how valuable the content is.
The click-through rate here can be considered as a measurement of how valuable the content is for the audience as it quantifies users' motivation to interact with the ad.
Remember, Google has made its analytics widely available and free; websites that use the tracking capabilities of Google Analytics voluntarily report back the stats of each individual web page, allowing Google to understand exactly how valuable your content is to your users.
Standard, chronological displays of discussions provide little guidance in how to find valuable content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com