Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
Well, I learned how to position myself in the hack (a place to push off from when "throwing" the stone), how to throw the stone at the house, what makes the stone curl (it involves sweeping the ice in front of the moving stone like a maniac), how to sweep properly (I don't think I ever managed that one), and that I wheeze a lot when I've spent two hours running up and down a sheet of ice.
A recent redesign gave me the excuse I needed to make a first date with The Greenhouse, and boy, does it know how to sweep a girl off her feet.
The troupe thrives on high-voltage choreography and its dancers, trained in both balletic and modern-dance techniques, know how to sweep across the stage in gales of energy.
Once we found a crown, he showed us how to sweep away the dirt and loosen the cactus gently with a small knife.
His trial kicked back into high gear for a week in August and we discovered that Harper was apparently sitting in his office repeatedly screaming "I CAN'T HEAR YOU" while literally everyone else in the PMO was trying to work out how to sweep Duffy's expenses under the rug.
Read How to Sweep a Girl off Her Feet.
Similar(51)
Most of the couple's fights revolve around organization: when and how often to sweep out the van; whether they can wait until the morning to do the dishes; if they're posting frequently enough.
How Gray managed to sweep away his competitors with a virtually nonexistent campaign has baffled Mississippi locals.
That I'll not have much more of this, the chance to gather in the bits of glitter, sweep up brightness from the floor, to tip into the bin bright constellations... How much time to sweep up stars?
It might make for a more colorful story if Wakefield, or any other Red Sox player, would own up to how monumental it would be to sweep the Yankees, but the team's approach is clearly working.
I don't know how to convey the sweep of the social history of this book, or its emotional color.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com