Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
But world governments are deeply divided on how to portion out the remaining carbon budget.
Teenagers studying for a new GCSE in food preparation will have to know how to portion a chicken, fillet a fish and julienne vegetables, as well as make a variety of sauces from hollandaise and mayonnaise to veloute, bechamel and plain old gravy.
Although multiple guidelines can help clarify needs in particular contexts, however, none satisfactorily addresses the full range of policy questions (Füssel 2008), and there are no criteria to help determine how to portion investments between bolstering current activities and developing innovative programming.
Make sure that it qualifies for a Rising Star.. Copy the portion of the title (excluding the "How to" portion) from the page.
Similar(56)
When the Medicaid program was created in the mid-1960'statestes were given discretion over whether and how to share their portion of the burden with counties, said Mitchell Sahn, executive director of health and human services in Nassau County.
David Zinczenko, author of Eat It To Beat It!, had some great insights to share with us about how to control portion sizes when eating out at restaurants.
The dietician reviewed with the subjects how to determine portion sizes.
Before the baseline measurement, parents will attend a training session with a registered dietitian to learn how to estimate portion sizes and keep a food record.
That employee would then have more options for how to use portions of his earnings for health care.
There is also a question of how to determine what portion of those expenditures are for state races, and what portion are for federal races.
Someone who is not passionate about the work they do now might consider how to make a portion of their job "good work," or how to enlarge that portion over the course of their career.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com