Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
My broken mind struggles to figure out how to indicate that I belong on the same planet as her.
The easiest way to deal with classroom behaviour is to have procedures: how you want your students to enter and exit the classroom, how to indicate they need help, want go to the toilet, where to sit and so on.
There are interpretation challenges particular to Broadway shows: how to handle songs with repeated lines and choruses without the signs' seeming overly repetitive themselves, how to capture a moment of quiet onstage, how to indicate singing in unison.
The matters he had written about continued to concern him but now became challenges for the novel he was working on: how to indicate in a story the viewpoint of Kierkegaard.
He also appears to have forgotten how to indicate, with a nod, which is more: one marker tapped against his arm or two, said Sharon Naftali, his former classroom teacher who works with him in a yoga class.
Mr. Zhou's team wrangled endlessly: how to cope with the homonyms that are rife in Chinese; how to indicate the four tones of Mandarin; whether to use a Cyrillic, Japanese or Roman alphabet, or to invent a new Chinese alphabet based on the shapes of characters.
Similar(46)
It had always been easy to mock them as pompous, self-conscious actors who knew just how to tilt their heads to indicate concern, how to raise an eyebrow to convey empathy or surprise or doubt.
Students will be asked to indicate how acceptable, appropriate and enjoyable they found the program and to indicate how likely it is they will use the information in their own lives.
Students are asked to indicate how acceptable, appropriate and enjoyable they found the program and to indicate how likely it is they will use the information taught in their own lives.
It is likely to indicate how many wells must be clustered on a single pad.
There are no records to indicate how he asked or cajoled them into posing for him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com